Asemien uusi kuuluttajaääni herättää positiivista huomiota

Julkaistu 22.6.2015

Suomen rautatieasemilla kesäkuun alusta lähtien kuulunut Eva Lönnbladin ääni kerää matkustajilta myönteisiä kommentteja.

Helsingin päärautatieaseman kovaäänisistä purkautuu kuulutus Turkuun lähtevästä junasta suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Eva Lönnbladin ääni soljuu eteenpäin ystävällisenä ja tasapainoisena, aivan kuin hän lukisi kuulutuksia hillitty hymy huulillaan. Hyväntahtoinen, jopa rauhoittava ääni ilmoittaa junien liikkeistä hätäilemättä ja selkeästi.

Uuden kuuluttajaäänen valintaprosessista vastannut ylitarkastaja Kimmo Turusen mukaan selkeys oli nimenomaan yksi ääneltä vaadittu ominaisuus. Lisäksi sen tuli olla miellyttävä, luottamusta herättävä ja siinä piti olla tavanomaisuudesta poikkeavaa säihkettä.

Kyselykierros satunnaisten matkustajien joukossa puhuu uuden äänivalinnan puolesta. Hämeenkyröläisen Antti Niemisen mielestä ääni on selkeä, pehmeä ja miellyttävä:

- Positiivinen yleisvaikutelma. Ei ärsytä.

Salon-junaa odottanut Laura Mouhu pitää Lönnbladin ääntä vakuuttavana.

- Hälyssä ääni ei vain aina oikein kuulu, vaan pitää ihan keskittyä. Jos valotaulun ja kuulutuksen tiedot ovat keskenään ristiriidassa, luotan kuulutukseen.

Tamperelainen Arto Rissa toteaa, ettei hänellä ole äänestä mitään negatiivista sanottavaa.

- Rauhallinen ja asiallinen, ei mikään hosuva kimittäjä. Selkeä, sanoma ei jää epäselväksi. Jos ei vielä suomenkielisestä kuulutuksesta saanut kiinni, niin ainakin sitten seuraavista kieliversioista.

Yksi parannusehdotus Rissalla on: kuulutusten alkuun voisi lisätä ”Pim”-hälyäänen, joka erottuisi taustamelusta ja havahduttaisi matkustajat kuuntelemaan tulevaa tiedonantoa.

Poriin matkalla ollut Paula Kivistö pitää Lönnbladin ääntä miellyttävänä ja asiallisena:

- Muuten hyvä ja kaikin puolin kunnossa, mutta Tikkurilan asemalla kuulostaa aivan siltä, kuin kuulutettaisiin ”L-juna”, vaikka pitäisi sanoa ”R-juna”. L-juna ei kyllä Tikkurilaan edes kulje, mutta joku saattaa hämmentyä.

Ystäväänsä asemalla odotellut helsinkiläinen Mika (ei halunnut kertoa sukunimeään) oli pannut heti merkille kuuluttajan vaihdoksen:

- Tajusin ensi kuulemalta äänen muuttuneen ja kiinnitin huomiota puheen verkkaisuuteen. Jos matkustaja tulee asemalle viime tipassa ja jää odottamaan englanninkielistä kuulutusta, voi jäädä junasta. Mutta syyttäköön itseään, miksei tullut aiemmin. Muuten ehdottoman selkeä ja uskottava ääni. Jos jollekin jää jotain epäselvää, niin silloin on korvissa vikaa.
 

teksti: Katri Sipilä


Tämä artikkeli on vanha. Artikkeli voi sisältää vanhentunutta tietoa ja linkit eivät mahdollisesti toimi. Julkaisumme löytyvät kootusti nykyään Doria-julkaisuarkistosta